Постинг
01.03.2011 22:43 -
Майк Патън - Mondo Cane: Песните с превод от италиански (Част 2)
Оказа се, че няма да де съберат в един постинг, че даже и в два...
***************************************************************************************************
Превода тук нещо издиша на места струва ми се и по-точно това "zuc, zuc,...", а пък после малки обувки ли са, стъпки ли са...
****************************************************************************************************
*******************************************************************************************************
*****************************************************************************************************
*****************************************************************************************************
******************************************************************************************************
PINNE FUCILE ED OCCHIALI | FINS, GUN AND GOGGLES |
Con le pinne | With fins |
fucile ed occhiali | speargun and goggles |
quando il mare | when the sea |
e" una tavola blu | is a blue table |
sotto un cielo | under a sky |
di mille colori | of a thousand colors |
ci tuffiamo | we dive |
con la testa all"ingiu" | head down |
Мentre tutta la gente e" assopita | When everybody is snoozing |
sulla sabbia bruciata dal sol | on the sun burnt sand |
ci scambiamo | we kiss |
nell"acqua salata | in the salty water |
un dolcissimo bacio d"amor | a sweet kiss of love |
Con le pinne | With fins |
fucile ed occhiali | speargun and goggles |
quando il mare | when the sea |
e" una tavola blu | is a blue table |
sotto un cielo | under a sky |
di mille colori | of a thousand colors |
ci tuffiamo | we dive |
con la testa all"ingiu" | head down |
Мentre tutta la gente e" assopita | When everybody is snoozing |
sulla sabbia bruciata dal sol | on the sun burnt sand |
ci scambiamo | we kiss |
nell"acqua salata | in the salty water |
un dolcissimo bacio d"amor | a sweet kiss of love |
Мentre tutta la gente e" assopita | When everybody is snoozing |
sulla sabbia bruciata dal sol | on the sun burnt sand |
ci scambiamo | we kiss |
nell"acqua salata | in the salty water |
un dolcissimo bacio | a sweet kiss |
un dolcissimo bacio | a sweet kiss |
un dolcissimo bacio d"amor | a sweet kiss of love |
Превода тук нещо издиша на места струва ми се и по-точно това "zuc, zuc,...", а пък после малки обувки ли са, стъпки ли са...
SCALINATELLA | NARROW STAIRS |
---|---|
Scalinatиlla, | Narrow stairs, |
longa, longa, longa, longa | long, long, long, long |
Strettulйlla, strettulйlla, | Narrow, narrow, |
addу" sta chella | where is she |
"nnammuratиlla? | young lover? |
Nun spуnta ancora... | She hasn"t come out yet |
zuc...zuc...zuc...zuc: | zuc...zuc...zuc...zuc: |
zucculillo, zucculillo, | little clogs, little clogs |
pe" "sta viarиlla | along this narrow |
scarrupatиlla! | and dilapidated street! |
Addу" mme ne vogl"н, t""o ddico e crнdeme | I would like to go away, I"m telling you and believe me |
addу" se ne pт ghн chi и stanco "e chiбgnere! | where only who is tired of crying can go! |
Scalinatиlla | Narrow stairs |
saglie ‘ncielo | go up to heaven |
o scinne a mare | or go down to the bottom of the sea |
cercammйlla | look for her |
trovammйlla, | find her |
pтrtame a chella | bring her to me |
sciaguratиlla! | that foolish little girl! |
Chella s"и "nnammurata "e nu pittore | She has fallen in love with a painter |
ca pitta Capre e parla furastiero... | who paints Capri and speaks a foreign language |
e i" porto "mpiйtto nu dulore "e core | I have heartache in my breast |
e sento che mm"accide stu penziero! | And I feel this thought has killing me! |
Scalinatиlla, | Narrow stairs, |
longa, longa, longa, longa | long, long, long, long |
Strettulйlla, strettulйlla, | Narrow, narrow, |
addу" sta chella | where is she |
"nnammuratиlla? | young lover? |
Nun spуnta ancora... | She hasn"t come out yet |
zuc...zuc...zuc...zuc: | zuc...zuc...zuc...zuc: |
zucculillo, zucculillo, | little clogs, little clogs |
pe" "sta viarиlla | along this narrow |
scarrupatиlla! | and dilapidated street! |
Addу" mme ne vogl"н, t""o ddico e crнdeme | I would like to go away, I"m telling you and believe me |
addу" se ne pт ghн chi и stanco "e chiбgnere! | where only who is tired of crying can go! |
Scalinatиlla | Narrow stairs |
saglie ‘ncielo | go up to heaven |
o scinne a mare | or go down to the bottom of the sea |
cercammйlla | look for her |
trovammйlla, | find her |
pтrtame a chella | bring her to me |
sciaguratиlla! | that foolish little girl! |
A ghiuorne a ghiuorne parte nu vapore... | Shortly will depart a boat... |
A ghiuorne "ammore mio se vуtta a mare! | Shortly my love will go away by the sea! |
L"UOMO CHE NON SAPEVA AMARE | THE MAN WHO WAS NOT ABLE TO LOVE |
---|---|
Era un uomo che non sapeva amare | He was a man who was not able to love |
Era un uomo che non sapeva amare | He was a man who was not able to love |
Scusami non lo farт mai piщ | I"m sorry, I will never do it again |
Perdonami io cambierт per te | Forgive me, I"ll change for you |
Ora capisco il male che ti ho fatto | Now I understand the pain i gave you |
Ero un uomo che non sapeva amare | I was a man not able to love |
Era un uomo che non sapeva amare | He was a man who was not able to love |
Era un uomo che non sapeva amare | He was a man who was not able to love |
Scusami non lo farт mai piщ | I"m sorry, I will never do it again |
Perdonami io cambierт per te | Forgive me, I"ll change for you |
Ora capisco il male che ti ho fatto | Now I understand the pain i gave you |
Ero un uomo che non sapeva amare | I was a man not able to love |
Guardami non sbaglierа mai piщ | Look at me he will not fail anymore |
Abbracciami io ti amerт di piщ | Hug me I"ll love you more |
Amore mio perdonami non voglio perderti | My love forgive me i don"t want to loose you |
Era un uomo che non sapeva amare | He was a man who was not able to love |
Era un uomo che non sapeva amare | He was a man who was not able to love |
MA L"AMORE NO | NO, BUT LOVE NO |
---|---|
Guardando le rose, sfiorite stamani, | Watching the roses languishing this morning |
io penso: “domani | I think: "tomorrow |
saranno appassite”. | they"ll be withered". |
E tutte le cose | And everything |
son come le rose, | is like the roses |
che vivono un giorno, | that live one day, |
un’ora e non piщ! | not one hour more! |
Ma l’amore, no. | No, but love no |
L’amore mio non puт | My love can"t |
disperdersi nel vento, con le rose. | be wasted in the wind, with the roses. |
Tanto и forte che non cederа | It"s so strong, it will never yield |
non sfiorirа. | will never wither. |
Io lo veglierт | I will be awake |
io lo difenderт | I will defend it |
da tutte quelle insidie velenose | from every poisoning danger |
velenose | that would tear it from the heart |
povero amor! | poor love! |
Forse se ne andrai... | Maybe you will go away |
D’altre donne le carezze cercherai! | You"ll search the caresses of other women! |
ahimи... | sigh... |
E se tornerai | And if you return |
giа sfiorita ogni bellezza troverai | you will find every beauty withered |
in me... | in me... |
Ma l’amore no | No, but love no |
L’amore mio non puт | My love can"t |
dissolversi con l’oro dei capelli. | fade with the gold in my hair. |
Fin ch’io vivo sarа vivo in me, | Till I"ll die it will live in me |
solo per te! | only for you! |
CANZONE | SONG |
---|---|
Nel piщ bel sogno, ci sei solamente tu | In the most beautiful dream there is only you |
sei come un"ombra che non tornerа mai piщ | you are like a shadow that will never come back |
tristi sono le rondini nel cielo | swallows are sad in the sky |
mentre vanno verso il mare | while they go to the sea |
й la fine di un amoreл | is the end of one love. |
Io sogno e nel mio sogno vedo che | I dream and in my dream i see |
non parlerт d"amore, non ne parlerт mai piщ | that I will not talk about love anymore, I won’t |
quando siamo alla fine di un amore | when we are close to the end of a love story |
piangerа soltanto un cuore | only one heart will cry |
perchй l"altro se ne andrа. | cause the other one will go away. |
Ora che sto pensando ai miei domani | And now that I"m thinking about tomorrow |
son bagnate le mie mani | my hands are wet |
sono lacrime d"amore. | wet with the tears of love. |
Nel piщ bel sogno ci sei solamente tu | In the most beautiful dream there is only you |
sei come un"ombra che non tornerа mai piщ | you are like a shadow that will never come back |
Questa canzone vola per il cielo | This song is flying in the sky |
le sue note nel mio cuore | Its notes in my heart |
stan segnando il mio dolore. | are marking my pain. |
Questa canzone vola per il cielo | This song is flying in the sky |
le sue note nel mio cuore | Its notes in my heart |
stan segnando il mio dolore. | are marking my pain. |
TI OFFRO DA BERE | I BUY YOU A DRINK |
---|---|
Vieni che ti offro da bere, | Come here I"ll buy you a drink, |
vieni questa и l’ultima volta | come cause it"s the last time |
che stiamo insieme e parliamo di noi | that we are together and we speak about us |
poi sarа quel che sarа. | then whatever will be will be. |
Bevo e mi sembra veleno, | I drink, but it seems poison to me, |
parlo, ma non so quel che dico | I speak, but I don"t know what I"m saying |
vedo che tu hai vuotato il bicchiere. | I see that you"ve already emptied the glass. |
Ora t’alzerai e te ne andrai | Now you"ll stand up and you will go away |
vorrei che adesso dicessi ho scherzato | I would like you to say "I was joking" |
ma sento che non sei giа piщ qui. | but I feel that you are not here anymore. |
Vieni che ti offro da bere, | Come that I"ll buy you a drink, |
vieni questa и l’ultima volta | come cause it"s the last time |
che stiamo insieme e parliamo di noi | that we are together and we speak about us |
poi come vuoi finirа. | then it will end as you want. |
Vieni che ti offro da bere, | Come that I"ll buy you a drink, |
vieni questa и l’ultima volta | come cause it"s the last time |
che stiamo insieme e parliamo di noi | that we are together and we speak about us |
poi come vuoi finirа. | then it will end as you want. |
DIO COME TI AMO | GOD, HOW MUCH I LOVE YOU |
---|---|
Nel cielo passano le nuvole | Clouds are passing in the sky |
Che vanno verso il mare | going towards the sea |
Sembrano fazzoletti bianchi | They seems white handkerchiefs |
Che salutano il nostro amore. | greeting our love. |
Dio, come ti amo | God, how much I love you |
non и possibile. | it is not possible. |
Avere tra le braccia | To have in my arms |
tanta felicitа | such happiness |
Baciare le tue labbra | Kiss your lips |
che odorano di vento | that smell of wind |
Noi due innamorati | We, two lovers |
come nessuno al mondo | as no one else in the world |
Dio, come ti amo | God, how much I love you |
mi vien da piangere | I"m going to cry |
In tutta la mia vita | In all my life |
non ho provato mai | I have never felt |
un bene cosм caro | such a love |
un bene cosм vero | such a true love |
Chi puт fermare il fiume | Who can stop the river |
che corre verso il mare, | running to the sea, |
le rondini nel cielo | the swallows in the sky |
che vanno verso il sole. | going to the sun. |
Che puт cambiar l"amore | Who can change love |
l"amore mio per te? | my love for you? |
Dio, come ti amo | God, how much I love you |
Dio, come ti amo | God, how much I love you |
Dio, come ti amo | God, how much I love you |
Dio, come ti amo | God, how much I love you |
Майк Патън - Mondo Cane: Песните с прево...
Майк Патън - Mondo Cane: Песните с прево...
Певод на песните на трио Зорница на обло...
Майк Патън - Mondo Cane: Песните с прево...
Певод на песните на трио Зорница на обло...
Следващ постинг
Предишен постинг
1.
анонимен -
todonaite
24.10.2012 02:23
24.10.2012 02:23
<a href=http://allbestedmeds.com/buy-avana-usa.html>buy avanafil</a> longer than a avanafil is started. http://allbestedmeds.com/compra-avana-italy.html avanafil Of course if you is primarily responsible for phosphodiesterase 5 the blood loss swelling in your lets say three days from the penis. You should notice the by the trademark name for its Avanafil review. http://allbestedmeds.com/buy-avana-usa.html - buy avanafil Actually you are going later I notice that it is not that at least 12 hours experimental drug Avanafil a faster acting pill in.
цитирайВашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.